1. INTRODUCCIÓN: GRUPO META Y CONTEXTO
El
grupo meta es de 10 estudiantes universitarios de Inglaterra, de entre 20 y 24
años, con un nivel B2+ de español como L2, que se disponen a ir de Erasmus a
España el curso que viene, por lo que en verano su universidad ofrece un curso
presencial intensivo enfocado a prepararlos para su nueva experiencia.
La
duración del curso es de 40 horas, divididas en 4 horas al día (2 horas por la
mañana + 1 hora para comer o de descanso + 2 horas por la tarde) de lunes a
viernes durante dos semanas. Este curso se realiza simultáneamente y con
iguales características entre esta universidad del Reino Unido y otra de Madrid
con la que está hermanada. El objetivo es que se pongan en contacto estudiantes
de ambas procedencias que el próximo curso van a participar en el mismo
programa de intercambio, para trabajar de forma colaborativa de distintas
formas en función de sus necesidades e intereses.
El curso tiene un enfoque
eminente práctico y se centra en tareas de la vida real que les resultarán
prácticas, útiles y aplicables en un futuro inmediato, resultando en un aprendizaje
autónomo, gran parte del cual tiene lugar fuera del aula y queda de por
vida.
Habrá tareas en las que
participará y se beneficiará todo el grupo, y otras en las que trabajarán por
parejas (formadas por un estudiante británico y uno español), que no tienen por
qué ser siempre las mismas, ya que se ayudarán unos a otros en función de sus
conocimientos. Tendrán libertad para usar distintas herramientas digitales
De este modo accederán,
en su L2, a la información que van a necesitar para su estancia en el otro
país. Cada alumno se comunica en su L2 (los españoles en inglés y los
británicos en español) y ayuda a su compañero o compañeros en lo que
necesite.
El carácter colaborativo
entre grupos locales o nativos de cada universidad de origen aporta varias
ventajas:
·
Los locales son quienes mejor conocen y mejor
pueden ayudar a los compañeros que llegarán a su ciudad.
·
Hay un componente intercultural implícito que a
menudo saldrá de forma espontánea, sin necesidad de introducirlo de manera
artificial por parte de los docentes.
·
El trabajo colaborativo entre nativos permite el
tratamiento de Actividades Comunicativas de la Lengua tales como la Expresión
Escrita como un proceso en el que cada pareja intercambia respectivos
borradores a lo largo del tiempo, así como la coevaluación o evaluación entre
pares nativos de cada lengua.
2. SECUENCIA DE TAREAS
TAREA 1
|
BUSCO PISO.
Tomas de contacto y Presentación en Facebook o Vimeo
|
Objetivos didácticos
|
Ponerse en contacto con un estudiante de
la universidad del otro país y mantener una conversación por escrito u oral o realizar una vídeo
presentación subtitulada en lengua meta. Presentarse: nombre, aficiones,
intereses, qué tipo de compañeros busca, zona donde le gustaría vivir, qué
expectativas tiene para el Erasmus...
|
Destrezas que se trabajan
|
Expresión oral y escrita, interacción
escrita
|
Duración
|
60 minutos
|
Agrupación
|
Individual, en grupo y en parejas (un
estudiante español con uno británico)
|
Materiales
|
Un ordenador con conexión a internet,
puede ser el del estudiante y utilización de: Vimeo, Videotoolbox o Amara.
|
Procedimiento
|
Los
profesores crearán un grupo cerrado en Facebook, del que serán
administradores y moderadores. Formarán parte de él los alumnos de cada
universidad hermanada, ingleses y españoles, y permanecerá abierto durante
todo el curso Erasmus para que puedan seguir en contacto o recuperar
información.
Sub-tarea
1. Presentación visual y escrita (ACL: EE)
Cada
alumno deberá colgar una presentación de sí mismo en la L2, empleando
para ello el recurso o recursos digitales de su elección: Genially, Emaze,
Pinterest o Canva.
En la
presentación deberá indicar si está compartiendo piso y su plaza puede ser
ocupada por un alumno visitante al producirse el intercambio.
Asimismo,
podrá libremente incluir enlaces a otras redes sociales de las que disponga:
canal de Youtube, Flickr, Instagram, aunque estas estén en su L1.
Al
participar con sus perfiles de Facebook originales, los alumnos
visitantes pueden acceder a más información sobre ellos, aunque esos
contenidos estén en su L1.
Sub-tarea
2. Presentación oral (ACL: EO)
Cada
alumno grabará su presentación pero de forma oral en Soundcloud y
publicará el enlace en otro post en el grupo de FB.
Sub-tarea
3. Interacción (ACL: IE)
Los estudiantes se pondrán en contacto
libremente entre unos y otros empleando el servicio de Messenger para
mantener una conversación en la que continuarán indagando sobre aspectos de
su interés que no se hayan cubierto en la presentación. Podrán ampliar sus
descripciones personales o del lugar dónde viven, su carácter, gustos,
aficiones. y también tendrán que mostrar sus preferencias a la hora de vivir
en una nueva ciudad (compañeros de piso, barrio o zona). Conforme avance la
conversación los estudiantes podrán aconsejarse mutuamente teniendo en cuenta
las preferencias del otro.
|
Recomendaciones
|
No forzar los emparejamientos y la
comunicación entre los alumnos. Dejar que surjan de modo espontáneo en
función de sus verdaderas necesidades comunicativas. Como profesor, mantener
un rol de moderador que incite al intercambio comunicativo pero que no
obligue o lo fuerce. Interferir lo mínimo, de modo que la comunicación adopte
la forma más natural posible. Dejar libertad también a la hora de elegir la
herramienta digital con la que prefieren realizar la tarea en cuestión.
|
Restricciones
|
Los alumnos deberán utilizar siempre su
L2 para las subtareas asignadas.
|
Sugerencias para trabajar después
|
Al permanecer abierto el grupo de Facebook
durante todo el curso durante el que se produce el intercambio, los
estudiantes son libres de seguir comunicándose por ese medio en función de
las necesidades. Se trata, pues, de una herramienta de aprendizaje permanente
a la que recurrirán cuando tengan necesidad, además de contribuir a la
socialización. Sería recomendable que los alumnos siguieran manteniendo este
primer contacto con el otro estudiante para futuras dudas, preguntas o
consejos.
|
TAREA 2 |
¿En qué
barrio voy a vivir?
|
Objetivos didácticos
|
Crear una wiki
colaborativa con información sobre varios barrios de la ciudad donde van a
vivir los estudiantes. Esta wiki quedará disponible para otros estudiantes
futuros.
|
Actividades Comunicativas de la Lengua
|
Expresión y comprensión
escrita
|
Duración
|
60 minutos.
|
Agrupación
|
Primero en grupo clase;
después en parejas, un estudiante español con uno británico.
|
Materiales
|
Un ordenador con
conexión a internet.
|
Procedimiento
|
En primer lugar, todos los alumnos (de los dos países) realizarán una
lluvia de ideas en Padlet sobre los temas de los que querrían obtener
información respecto a la búsqueda de alojamiento en la nueva ciudad (ej.:
barrios donde suelen vivir los estudiantes, qué transportes hay, en qué banco
pueden abrir una cuenta…).
Después elegirán algunos de esos temas y, por parejas, construirán una
wiki mediante Torchpad a partir de la información que les aporte su
compañero del otro país. Cada uno propondrá un barrio distinto de la ciudad y
su pareja local le proporcionará información sobre los siguientes aspectos
(cada uno tendrá una sección en la wiki) y otros que hayan elegido en la
lluvia de ideas:
a.
Distancia entre el barrio y la universidad donde van a estudiar,
transportes posibles.
b. Precios medios de
alojamientos en el barrio (mostrando anuncios de la zona).
c.
Instalaciones útiles cercanas: mercados, farmacias, gimnasios, bares,
hospitales, bancos…
d.
Atracciones turísticas y de ocio cercanas.
|
Recomendaciones
|
Explicar el funcionamiento de la wiki antes de empezar la actividad.
Repartirse los barrios
al principio de la actividad, para que no se repitan.
|
Restricciones
|
La unical
|
Sugerencias para trabajar después
|
Después de la actividad
los alumnos pueden buscar más información en internet y comentarla con su
pareja local.
|
TAREA 3 |
¿Cómo se
dice esto? ¿Qué quiere decir esto? (Consolidación de un Glosario )
|
Objetivos didácticos
|
Elaborar
un glosario de términos y expresiones útiles, de forma colaborativa, que esté
a disposición de los alumnos. en colaboración con el compañero del otro país.
El glosario se irá editando en la wiki de Torchpad. Todos los alumnos,
nativos y extranjeros, podrán editar, corregir y añadir aclaraciones y
ejemplos de uso en las definiciones.
|
Actividades Comunicativas de la Lengua
|
Expresión y comprensión escrita.
|
Duración
|
Simultánea a las otras tareas. No tiene
horario o duración limitada. Es transversal.
|
Agrupación
|
El comienzo será individual y después en
parejas, un estudiante español con uno británico.
|
Materiales
|
Ordenador con conexión a internet.
|
Procedimiento
|
Primero cada alumno escribe
individualmente en su idioma una lista de palabras, conceptos y expresiones
que cree que pueden serle necesarios cuando busque piso (ej.: fianza,
factura, alquiler, conserje, cisterna, telefonillo...) e intenta
traducirlas a la L2 según sus conocimientos previos. Después cada uno se pone
en contacto con su pareja y empiezan a trabajar en la wiki, escribiendo sus
palabras y sus traducciones y comentando con su pareja cada una de las
expresiones: ¿ya la conocían? ¿De verdad se dice así? ¿Se puede decir de otra
manera? ¿Qué más palabras podemos añadir? Al final quedará elaborado un
glosario bilingüe, ordenado alfabéticamente, disponible para todos los
alumnos del curso, que podrán consultar los de los compañeros y completar los
suyos.
|
Recomendaciones
|
Ordenar
el Glosario por secciones en la medida en que sea necesario o conveniente.
Por ejemplo: Términos jurídicos relativos al contrato de alquiler; Artículos
del hogar…
Animar a los estudiantes a enriquecer el
glosario de manera que incluya ejemplos reales de uso y expresiones
pluriverbales de uso común
|
Restricciones
|
|
Sugerencias para trabajar después
|
Aunque
en clase solo se trabaje esta tarea durante 60 minutos, los alumnos pueden ir
añadiendo palabras o expresiones que aparezcan a lo largo del curso.
Podrán realizar consultas a través del
grupo de Facebook y resolverlas en la wiki, notificando a continuación en el
grupo.
|
TAREA 4 |
Consejos para buscar piso. Tipos de alquiler
y requisitos
|
Objetivos
didácticos
|
·
Mejorar la comprensión
audiovisual
·
Adquirir léxico específico y
conformar un glosario
·
Mejorar la competencia
ortográfica y ortoépica
·
Conocer los tipos o formas de
alquiler, los requisitos habituales, los precios medios y otra información
|
Actividades
Comunicativas de la Lengua
|
Comprensión
audiovisual; Expresión escrita
|
Duración
|
30/45
minutos.
|
Agrupación
|
Primero
individual, después en grupo clase.
|
Materiales
|
Ordenador
con conexión a internet.
|
Procedimiento
|
Los alumnos verán
individualmente el siguiente vídeo con preguntas de Play Posit(logo play
posit http://recursostic.ucv.cl/wordpress/index.php/essential_grid/playposit/)
: https://api.playposit.com/go/share/45614/1285529/0/0/Como-alquilar-piso-en-Madrid
En
él se dan consejos para buscar piso en Madrid. Los alumnos deberán responder
a las preguntas y después comentar con sus compañeros españoles si la
información del vídeo coincide con la idea que se habían hecho de la búsqueda
de piso en Madrid, qué piensan que puede ser difícil y cómo lo
resolverían.(Imagen extraída de https://www.elmundo.es/economia/2017/02/06/589870efe5fdea9c268b4647.html
https://e00-elmundo.uecdn.es/assets/multimedia/imagenes/2017/02/06/14863849288173.jpg)
|
Recomendaciones
|
Aprovechar
todo el contenido léxico que aparece para añadirlo en el glosario: propietario,
inmobiliaria, arrendador, arrendatario, fianza, nómina...
|
Restricciones
|
|
Sugerencias
para trabajar después
|
e
|
TAREA 5 |
Mediación (puntual según necesidad)
|
Objetivos
didácticos
|
Resumir, comentar
y analizar por escrito los aspectos principales y la
información específica relevante contenidos en diversos anuncios en L1
(INGLÉS).
Trasladar
por escrito a L2 (ESPAÑOL), parafraseando o resumiendo con palabras
propias la información relevante para otra persona que solicita mediación.
|
Actividades
Comunicativas de la Lengua
|
Mediación
escrita y oral (Actividades Comunicativas de la Lengua)
|
Duración ( 60 min)
|
e
|
Agrupación
|
Individual
|
Materiales
|
Anuncios
reales tomados de www.student.com
para alquilar piso y de www.spareroom.co.uk
compartir piso.
|
Procedimiento
|
Partiendo
de una lista de anuncios reales en inglés, nuestros alumnos deberán adaptarse
a las necesidades e intereses de uno de sus compañeros españoles para
recomendarles un piso en particular. Para ello extraerán únicamente aquella
información que sea relevante para el alumno español visitante, y trasladarán
a español esa información, por ejemplo ordenando la lista en función de los
criterios del visitante: precio, localización, servicios de transporte,
conexión wi-fi...
|
Recomendaciones
|
|
Restricciones
|
La
mediación solo se puede dar en caso de necesidad. Es difícil prever la
mediación que se va a producir entre los alumnos. Aquí ensayamos con un
ejemplo de tarea que puede servir a los alumnos para afrontar necesidades
futuras.
|
Sugerencias
para trabajar después
|
Esta misma tarea de
mediación puede darse de forma real en un futuro, y ya estarán entrenados.
Los alumnos visitantes pueden elegir la lista de anuncios y pedir su opinión
a los estudiantes locales.
En otros casos de
necesidad, un estudiante visitante puede consultar y solicitar ayuda a uno
nativo sobre documentación que no entiende o pasos burocráticos ante la
administración con los que tiene dificultades. En estos casos, el alumno
nativo siempre mediará trasladando la información del texto a su L2 (L1 para
el visitante) para resolver el problema.
Por
ejemplo, un alumno puede consultar dudas sobre cláusulas de un contrato de
arrendamiento que no tiene muy claras
|
TAREA FINAL |
Busco
compañeros para compartir un piso.
|
Objetivos didácticos
|
Escribir un anuncio para compartir o
alquilar piso en función de las preferencias (Texto del género discursivo anuncio)
|
Destrezas que se trabajan
|
Expresión escrita.
|
Duración
|
60 minutos.
|
Agrupación
|
En parejas, un estudiante español con uno
británico.
|
Materiales
|
Un ordenador con conexión a internet.
|
Procedimiento
|
En
esta tarea trabajaremos la escritura como proceso con revisión/corrección
recíproca. Cada alumno escribirá en la wiki un borrador de su anuncio, tras
haber seleccionado la forma de alquiler (directa con propietario, a través de
inmobiliaria, compartir piso) y un barrio de su interés y haber trabajado el
léxico necesario en las tareas anteriores.
Deberá
por tanto escoger el subgénero discursivo que mejor se adapte a la intención
comunicativa del anuncio, y el sitio donde lo publicará. Por ejemplo, si
quiere compartir piso puede publicar su texto en Couchsurfing. Esta modalidad
requiere una presentación de sí mismo (fumador o no, mascotas, etc) y tiene
una estructura prototípica que no es igual que la de un anuncio de demanda de
un piso en alquiler, o un anuncio destinado a un tablón del campus de
la universidad buscando piso o compañero de piso
Su
compañero del otro país le ayudará a revisar y corregir el borrador mediante
comentarios en otros colores en el mismo.
Pos-tarea: Publicación del anuncio en la
página o sitio más conveniente
|
Recomendaciones
|
Adaptar el texto a las necesidades reales
del alumno.
|
Restricciones
|
Algunos anuncios serán publicados en
línea. Otros tal vez no.
|
Sugerencias para trabajar después
|
3. MATERIAL PARA EL ALUMNO
BIBLIOGRAFÍA
Díez-Bedmar, M.B.
y Pérez-Paredes, P. La investigación del discurso escrito en el
aprendizaje de idiomas en entornos colaborativos y wikis. Red U - Revista
de Docencia Universitaria. Número Monográfico V. Número especial dedicado a
WIKI y educación superior en España (II parte), en coedición con Revista de
Educación a Distancia (RED)
Anuncios
para el material del alumno extraídos de
Imágenes para el material del alumno extraídas de
https://okdiario.com/tecnologia/mejores-plataformas-intercambio-idiomas-1944126
https://okdiario.com/img/2018/03/13/intercambio-idiomas-655x368.jpg
https://okdiario.com/img/2018/03/13/intercambio-idiomas-655x368.jpg
https://www.elmundo.es/economia/2017/02/06/589870efe5fdea9c268b4647.html https://e00-elmundo.uecdn.es/assets/multimedia/imagenes/2017/02/06/14863849288173.jpg)
Comentarios
Publicar un comentario